Home Unterhaltung Mit „Squid Game 2“ und „The Leopard“ steigert Netflix seine internationale Attraktivität

Mit „Squid Game 2“ und „The Leopard“ steigert Netflix seine internationale Attraktivität

6
0
Mit „Squid Game 2“ und „The Leopard“ steigert Netflix seine internationale Attraktivität


Ist Netflix eine universelle Sprache?

Darauf setzt der Unterhaltungsriese, wenn das Unternehmen seinen Vorsprung im globalen Streaming-Geschäft ausbauen will. Am Montag präsentierte Netflix seine neuesten internationalen Originalprogramme, darunter: wichtiger Teil seiner Strategie um Abonnenten auf der ganzen Welt zu gewinnen und zu halten.

Die Liste umfasst die mit Spannung erwartete Fortsetzung des gewalttätigen koreanischsprachigen Dramas „Squid Game“, der meistgesehenen Netflix-Serie aller Zeiten; „Der Leopard“, eine italienische Geschichte über einen Prinzen in den 1860er Jahren; und die dritte Staffel der japanischen Serie „Alice im Grenzland“. Ein weiteres ehrgeiziges Projekt: die allererste TV-Adaption des Romanklassikers „Hundert Jahre Einsamkeit“.

Die Strategie des in Los Gatos, Kalifornien, ansässigen Streamers besteht darin, Shows und Filme in der Landessprache zu erstellen, die das Publikum in bestimmten Märkten und Regionen ansprechen. Wenn diese Programme immer beliebter werden, kann Netflix seine Plattform nutzen, um sie in anderen Ländern, einschließlich den USA, zu buchen, was beim ersten Mal der Fall war.Tintenfisch-SpielStaffel und der spanischsprachige Thriller „Money Heist“.

Internationale Märkte sind eine wichtige Quelle für das Abonnenten- und Umsatzwachstum des Unternehmens. Netflix schätzt, dass zwei Drittel seiner 650 Millionen Zuschauer außerhalb der USA leben

„Wir arbeiten mit lokalen Talenten zusammen, um Shows und Filme zu machen, die Menschen in bestimmten Ländern lieben werden“, sagte Bela Bajaria, Chief Content Officer von Netflix, am Montag bei einer Präsentation im Tudum Theatre in Hollywood. „Und wir beweisen, dass großartige Geschichten von überall kommen und vom Publikum überall geliebt werden können.“

Das Publikum auf Netflix hat internationale Programme angenommen, da es sich zunehmend daran gewöhnt hat, zu Hause Untertitel zu lesen. Mehr als 70 % aller Wiedergaben auf Netflix erfolgen mit Untertitel oder Synchronisationsagte Bajaria. Letztes Jahr entfielen etwa 13 % der in den USA angesehenen Stunden auf nicht-englische Titel.

Bajaria sagte, einige Leute gehen davon aus, dass das Hauptziel darin besteht, globale Hits zu schaffen, aber das ist bei Netflix normalerweise nicht so, wo man Shows und Filme machen will, die zuerst in ihren Heimatländern Anklang finden.

Der Grund, warum viele seiner Shows funktionieren, ist, dass das Publikum die Authentizität des lokalen Geschichtenerzählens schätzt. „[W]„Wenn man versucht, etwas zu machen, das alle anspricht, schafft man am Ende einfach etwas, das niemanden anspricht“, sagte sie.

Das Unternehmen ist mit 26 Niederlassungen außerhalb der USA stark im Ausland vertreten und arbeitet mit mehr als 1.000 Herstellern aus mehr als 50 Ländern zusammen. Nicht-englische Titel, die das größte US-Publikum anziehen, seien koreanische, japanische und spanische Geschichten, sagte Bajaria.

Das beste Beispiel dafür, dass die Strategie funktioniert, ist „Squid Game“, das nach Angaben des Unternehmens in den ersten 91 Tagen auf Netflix 265,2 Millionen Aufrufe verzeichnete. Die zweite Staffel der Serie erscheint am 26. Dezember.

Wird die Zuschauerzahl für die zweite Staffel die Höhen des Originals erreichen?

Minyoung Kim, Netflix-Vizepräsidentin für Inhalte im asiatisch-pazifischen Raum, hielt sich mit Spekulationen zurück, merkte jedoch an, dass die Abonnentenzahl von Netflix seit der Veröffentlichung von „Squid Game“ im Jahr 2021 gestiegen sei und dass die nächste Staffel voller Dramatik sei.

„Ich habe großes Vertrauen, dass unsere Mitglieder, die Staffel 1 gesehen haben, Staffel 2 auf jeden Fall lieben werden und diejenigen, die noch nicht vorgestellt wurden, werden feststellen, dass Staffel 2 auch bei ihnen Anklang finden wird“, sagte Kim in einem Interview.

Führungskräfte von Netflix sagen, dass ihr Engagement, authentische lokale Geschichten zu erzählen, ihnen geholfen hat, das Vertrauen der Schöpfer zu gewinnen. Nächsten Monat wird Netflix Teil 1 von „Hundert Jahre Einsamkeit„, basierend auf dem weitläufigen Roman des magischen Realismus von Gabriel García Márquez über den Aufstieg und Fall einer fiktiven Stadt in Kolumbien.

Francisco Ramos, Vizepräsident für lateinamerikanische Inhalte, sagte in einem Präsentationsvideo, dass zuvor noch nie jemand versucht habe, das Buch in eine Serie oder einen Film umzuwandeln, noch habe die Familie García Márquez irgendwelche Adaptionen genehmigt.

„Aber dank unseres Engagements mit der Familie konnten wir in Kolumbien filmen, in einem Serienformat, um die ursprüngliche Struktur des Buches zu wahren, und auf Spanisch für Authentizität“, sagte Ramos.



Source link

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here